杜甫春夜喜雨古诗带拼音版
  • 来源:互联网
  • 发布时间:2026-04-19 09:37:45

杜甫春夜喜雨古诗带拼音版

 《春夜喜雨》拼音版 唐 杜甫

  hǎo yǔ zhī shí jié

  好 雨 知 时 节 ,

  dāng chūn nǎi fā shēng

  当 春 乃 发 生 。

  suí fēng qián rù yè

  随 风 潜 入 夜 ,

  rùn wù xì wú shēng

  润 物 细 无 声 。

  yě jìng yún jù hēi

  野 径 云 俱 黑 ,

  jiāng chuán huǒ dú míng

  江 船 火 独 明 。

  xiǎo kàn hóng shī chù

  晓 看 红 湿 处 ,

  huā zhòng jǐn guān chéng

  花 重 锦 官 城 。

  《春夜喜雨》古诗注释:

  1、好雨:指春雨,及时的雨。

  2、乃:就。

  3、发生:催发植物生长,萌发生长。

  4、潜:暗暗地,静悄悄地。

  5、润物:使植物受到雨水的滋养。

  6、野径:田野间的小路。

  7、俱:全,都。

  8、江船:江面上的渔船。

  9、独:独自,只有。

  10、晓:清晨。

  11、红湿处:指带有雨水的红花的地方。

  12、花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。

  13、锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人又用作成都的别称。也代成都。

  《春夜喜雨》古诗译文:

  这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。)

其他文章

  • 收到押金会计分录
  • cpa考试准考证打印时间是什么时候?
  • 注会报名时间2024年安排在何时?
  • 从租计征房产税的计税公式
  • 预收账款和应收账款的区别
  • 中国注册会计师协会网址是什么?
  • 纳税评级标准是什么
  • 转销无法支付的应付账款会计分录是什么
  • 如何注册投资公司
  • 2019年cpa会计考试真题及答案